ABOUT THE GAME
Game design - Alex Fleetwood
Poem by - Ross Sutherland
Artwork design - Consuelo Yavar
Technology - Chris Thorpe
Produced by - Sarah Ellis
Special thanks to our translators - Becky Gould, Eamonn Mannix, Bohdan Piasecki, Iman Moradi, Bhavit Mehta, Nina Steiger, Abi Idowu, Sebastian Rabsahl, Dorota Kwinta , Da Thao Phuong, delyth thomas, Roberto Foddai, Barbara Van Heel, Andy Eagles, Colin Mcswiggen, Nathan Jones, Omar El-Khairy, Alp at Hide and Seek and his Mum and Dad.
Many thanks to Twilio for their support in the interactive telephony aspect of this game.
Time remaining to translate the poem:
The London Poetry Game needs YOU. And the nice bilingual people you pass every day in the street...
Each line of a brand new poem written by Ross Sutherland has been translated into a different language, and it's up to you translate them into English so the poem can be heard. It's said that you're never more than ten feet from a speaker of a foreign language in London so look around you...Call 0870 8200025 (calls charged at your local rate) and follow the prompts to translate a line. Each translation will receive a prize and there will be a top prize for the person who translates the most lines. All information given will not be shared with anyone.
The finished poem will be assembled from every translation that is phoned in and broadcast at the National Theatre on Sunday, 11th July as part of the Hide & Seek Weekender. Your translation could be included!
